AltaVista Find this:   


reika (reika@clear.net.nz)
Fri, 02 Jul 1999 19:19:15 +1200


-Z- wrote:
>

> >>Remember, katakana is used to represent every "foreign" language, not just
> >>English....
> >
> > Some of the older katakana, particularly medical terms IIRC, also
> >has roots in European languages, particularly French and German. I remember
> >once I was looking up a katakana phrase and couldn't make head or tails of
> >it, until I realised it's in French..=)

yeah in during the Meiji restortation (? IIRC that was the time of
liberation to the western ways), Western style medicine was highly
influenced by the Germans. In fact even today, Japanese nationals
studying medicine are expected to learn either German or French.
Postgrad theses are sometimes required to be printed in on ofthese two
languages as well...that kinda stopped me from studying in Japan.
However complicate things even more medical research articles are
usually in English.

 
> You don't even have to go that far afield. I remember when the La Vie en
> Rose first appeared in Z Gundam and *NO ONE* could figure out what it was
> supposed to be. "Arabian Rose" was the first fannish transliteration,
> which stood for some years before the real phrase was finally given in Romanji.

ahhh...nothing as canon as katakana

-- 
_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/
$B!!!!(B $B7/$OL$$@K\Ev$NGO</$OCN$l$J$$(B
                  Michael Ip
               reika@clear.net.nz               
    http://www.geocities.com/Tokyo/Gulf/8013/
_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/

- Gundam Mailing List Archives are available at http://gundam.aeug.org/



This archive was generated by hypermail 2.0b3 on Fri Jul 02 1999 - 16:15:24 JST