Richie Ramos (firstname.lastname@example.org)
Fri, 5 Jan 2001 10:32:03 +0800
> > "Maganac" is actually borrowed from Tagalog. It's based on the word
> > "Magaanak," meaning "family."
> Wow, didn't know this. ^_^
> Being a native speaker of tagalog - the word "Magaanak" means nothing in
> language. I believe the word you're looking for is "Maganak" (without the
> extra "a") which means family. It is an archaic term for most Filipinos,
> we have adapted the Spanish "Pamilya" as the more generally accepted term.
> We use the derived word "Kamaganak", which means "of same kin", more
> commonly than "Maganak" here.
Is the archaic form mag-anak still used? from the usage i hear nowadays,
it's now used as a contraction for kamag-anak. anyway, that's fiddling
about. have there been other terms in gundam which have Filipino roots?
Gundam Mailing List Archives are available at http://gundam.aeug.org/
This archive was generated by hypermail 2.0b3 on Fri Jan 05 2001 - 11:23:40 JST