Mon, 7 Aug 2000 17:58:52 -0700
> -----Original Message-----
> From: firstname.lastname@example.org [mailto:email@example.com]On
> Behalf Of Echo|Fox
> Sent: Sunday, August 06, 2000 23:09
> To: firstname.lastname@example.org
> Subject: Re: [gundam] Gundam 0080 mecha question
Technically, that's the second most correct representation of the Japanese long
/O/ phoneme, which is represented in kana as a doubled vowel. The most correct
transliteration would be with a diacrital mark called a macron.
Oukawara would be just as correct.
Kou Uraki's first name can also be rendered as Koh or Koo.
Ideally, however, both would be rendered as macron-O. It happens that the
ANSI/ASCII character set doesn't include that character, so some people
substitute the circumflex, giving us Okawara and Ko, respectively.
If your system supports Unicode, you MAY be able to see the macron-O version in
this line: Okawara and Ko.
Gundam Mailing List Archives are available at http://gundam.aeug.org/
This archive was generated by hypermail 2.0b3 on Tue Aug 08 2000 - 09:53:51 JST