L. M. Lloyd (ubik@austin.rr.com)
Sun, 28 May 2000 06:57:00 -0500


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

I do not know about the Chinese meanings of Gundam names, but I am
under the impression that most anime mech names are chosen for how
they appear (visually) when written in English characters.

- ----- Original Message -----
From: <rance@pop.singnet.com.sg>
To: <gundam@aeug.org>
Sent: Friday, May 26, 2000 8:35 PM
Subject: [gundam] MS Names

> Anyone know how the exact meaning and language in which
> the various MS names comes from ?
> My guess are as follows :
>
> MS-06 "Zaku" : Derived from the Japanese word "Zakko" meaning
> "Small Fry".
>
> MS-07 "Gouf" : The Chinese translation of "Gouf" is "Tiger". Any
> comments on this one ? No idea on the language in which the name
> comes from.
>
> MS-09 "Dom" : The Chinese translation of "Dom" becomings something
> like "Big Demon" . No idea on the language in which the name comes
> from. Any comments ?
>
> MS-14 "Gelgoog" : THe Chinese translation of "Gelgoog" becomes
> something menaing "Brave Warrior". Again no idea on the language
> the name of this MS derive from. Any comments ?
>
> AMA-X2 "Neue Ziel" : Meaning "New Goal". German ?
>
> That's all for now. Until I can come up with more.
>
> PS : On a side note, The alias Char use in Zeta, "Quattro Bajina",
> is Italian ("Quattro" meaning "Four" ).This is intersting,
> considering that he had used three previous names before ( IE
> Casper Zum Daikum, Edward Maas, Char Aznable )
>
>
>
> -
Gundam Mailing List Archives are available at http://gundam.aeug.org/

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: PGPfreeware 6.5.2 for non-commercial use <http://www.pgp.com>

iQA+AwUBOTEJipibrb9xj6CREQJX5ACXcJK9QUiVJhIuvJr0W4AZ4STlYACgnNZb
3j8EkNzzCkuUsvSV02TaLzQ=
=rWDx
-----END PGP SIGNATURE-----

-
Gundam Mailing List Archives are available at http://gundam.aeug.org/



This archive was generated by hypermail 2.0b3 on Sun May 28 2000 - 20:48:41 JST