Nightingale (
Wed, 12 Jan 2000 11:01:56 -0800 (PST)

--- Mark Simmons <> wrote:

> And Colin adds,
>> Leave this mess to the gurus. They think they are
>> superiors than anyone else anyway.
> Bwa ha ha! Surrender, puny Earthling! :-)

another sincere apology if I've offended anyone. This
was the direct result of spending the entire night
revising a web site ^_^;;

now clean & sober (+ a cup of coffee), I see that:

>> So is it more proper to translate 'kai' as
>> 'modified' or as you like 'improved'? If so, who
>> made the original mistake of using 'custom'?
>> Bandai or Western fans?
> I blame Bandai. The later Entertainment Bibles had
> indices that listed Romanized versions of all the
> mobile suit names, in which "kai" was always
> translated as "custom"; even today they're still
> doing it, as with the HG-UG Zaku III Kai,
> which is labeled "Zaku III Custom" on the box.

but I thought AMX-011S was customized for Mashma
Cello, so "Zaku III Custom" suits better then
"Modified Zaku III" since it's an one and only MS; for
RGM-79C and MS-07B3, I think "Modified GM" and
"Modified Gouf" will be a better answer since they
were mass produced to a certain degree.

As for the "Kai", I think I have just about enough to
see the 'mass-produced'/what-if Gyan from Giren's
Greed and every issue of Dengeki Hobby. Char's Gyan?
Gato's Gyan? Ranba Ral's Gyan? (from 02/00 issue of
DH) Here's where the 'Kai' and 'Custom' get maximum
abuse, although MS-15B Gyan High Mobility Type is one
of my favorites!

As being as ignorant about historical dates as I am, I
found out that Chris MacKenzie was one of the Fed's
cadet pilot (in California, 09/0079) in photo 60 of MS
Era 0099, but wasn't that time California still
occupied by the Zeons? so I guess "MS Era" should be
treated as an entertainment book, not a serious
historical factoid, right?

Do You Yahoo!?
Talk to your friends online with Yahoo! Messenger.

Gundam Mailing List Archives are available at

This archive was generated by hypermail 2.0b3 on Thu Jan 13 2000 - 04:02:29 JST