Lersak B. (email@example.com)
Wed, 9 Jun 1999 01:12:48 +0700
>Seiryuu=Qing Long(Green/Blue Dragon), I don't why you put this one as the
As I wrote, ["their" Chinese(?)Reading] because I'm sure that
Japanese-Romanized-Chinese must be somewhat differ from Chinese
...then, how can I jump to the conclusion?
Well, If you're looking at the Kana (Hiragana/Katakana; Japanese Character
Sets) for those KANJIs...they are
Seiryuu/Qing Long ===> CHI-e-N LO-N
SHENLONG Gundam ===> SHI-e-N LO-N
Well, there is a minor different in tonation, but I think it's the same
>As for Shen Long Gundam, in the Chinese GW comic books it is written as
As far as I know....that should read "SHIN RYUU Gundam" for Japanese
>It was discussed previously the meaning of Alto-long (Altron).
Yes, I knew that
>On Alto-Long meaning... It means two headed dragon,
Eh?.... The discussion was finally legitimated by Sunrire/Bandai? (^_-)
But well, that's the closest explanation.
Well, just want to propose an idea (^_^), we can't get any official
conclusion anyway, (like many topics we tried to conclude, eh?)
Gundam Mailing List Archives are available at http://gundam.aeug.org/
This archive was generated by hypermail 2.0b3 on Wed Jun 09 1999 - 03:21:53 JST