Der UberHanyok (email@example.com)
Sun, 14 Mar 1999 22:34:05 -0500
>You can't just translate Shakespeare into Japanese or Murasaki into
>English. You have to interpret them. Something will always be lost, some
>things will always have to be explained in lengthy annotations, but an
>adaptation of the original that captures the essence of the original and
>sings in the language to which it's interpreted is better than a verbatim
>rendering of foreign words.
that's one of the reasons I'm taking a japanese class next semester...
subtitles only tell what's being said, not what's being _said_... better
than dubbed tho.
Matt "ruler of nothing that he surveys" Hanyok
"Why, then 'tis none to you, for there is nothing either good or bad but
thinking makes it so." - Hamlet
Gundam Mailing List Archives are available at http://gundam.aeug.org/
This archive was generated by hypermail 2.0b3 on Mon Mar 15 1999 - 12:33:56 JST